Febrero en Islantilla Golf Resort: amor, relax y diversión
February at Islantilla Golf Resort: love, relax &fun

Para muchos hoteles febrero es un mes de temporada baja, y aprovechan para cerrar y hacer reformas. En Islantilla Golf Resort trabajamos duro para que todos los meses se mantenga el nivel, ya sea invierno o verano, y el mes que se acerca no va a ser una excepción. Para empezar,  los famosísimos carnavales de Isla Cristina, los únicos de España al nivel de Cádiz o Las Palmas, y tras estos, el Día de San Valentín.

For many hotels February is a low season month, and a chance to close and work on improvements. Islantilla Golf Resort works hard to do both things at the same time. We have to work on improvements and maintenance works but we don´t like to see the resort with low pace of people. Here we are with a full calendar in February, a month full of activities. To start the world famous Carnival of Isla Cristina, the only ones in Spain or the level of Cadiz or Las Palmas, following of Valentine’s Day eve and of course many activities onsite to make attractive the day to day at the resort.

12540623_1046904445367076_7175033480310427448_n

Los amantes de las murgas y las comparsas tienen anotado en rojo el día 28 de enero. Arranca uno de los carnavales más antiguos, históricos y valorados de España: el Carnaval de Isla Cristina, y lo hace con 27 agrupaciones, que pasarán por el Teatro Horacio Noguera para lograr un puesto en la finalísima del 6 de febrero. Desde Islantilla Golf Resort siempre hemos apoyado el carnaval isleño, y por eso volvemos a ofreceros algo único para que disfrutéis a lo grande. Paquete de alojamiento y desayuno buffet con entradas para asistir tanto a las preliminares (del 28 de enero al 2 de febrero) como a las semifinales (4 y 5 de febrero) y a la gran final del día 6. Los precios: 101, 115 y 119 euros, respectivamente, y son por habitación y noche para dos personas e incluyen las entradas y el IVA.

Lovers of the Carnival groups are annotated in red on January 28. Start one of the most ancient, historical and valued of Spain Carnival: Carnival of Isla Cristina, and does so with 27 groups, which will pass through the theatre HoracioNoguera to achieve a place in the finals on February 6. From Islantilla Golf Resort we have always supported the Carnival from Isla Cristina, and that return to offer something unique that you enjoy. Package of accommodation and breakfast buffet with tickets to both attend the preliminary (from January 28 to February 2) as to the semi-finals (4-5 February) and the grand finale of the day 6. Price: 101, 115 and 119 euros, respectively, and are per room per night for two people and include tickets and VAT.

12552726_1050615451662642_7264378237354109527_n

Y tras el carnaval, el día del amor por excelencia. Sabemos que muchos novios ponen la excusa de que hay que quererse todo el año, y no solo el 14 de febrero, pero no vamos a engañarnos: a todos nos gusta celebrar una noche especial, en un sitio especial y, cómo no, con la persona más especial. En Islantilla Golf Resort hemos preparado dos planes, para que podáis elegir: empezamos con la cena del sábado día 13 por la noche, en nuestro buffet del Restaurante Las Carabelas, con música en vivo, bodega incluida, cava y bombones; tras la cena, alojamiento con upgrade gratuito a Junior Suite; a la mañana siguiente, nuestro imponente desayuno buffet, y para que no tengáis prisa por marcharos, late checkout. Todo esto, por solo 140 euros, precio final para dos personas. Pero si queréis hacerlo aún más especial, la cena del sábado cambia y se convierte en Deluxe, con un menú de alta restauración, y con un precio final de 182 euros. ¿Queréis más? Pues os ofrecemos una hora de circuito termal en nuestro spa más un masaje corporal de 30 minutos por 49 euros, precio para dos personas. Reservad, que se agotará pronto…

And after Carnival, the day of love for excellence.We know that many couples put the excuse that we must love each other all year, not just on 14th of February, but let’s not deceive ourselves: we all like to celebrate a special night in a special place with our “special one”. Islantilla Golf Resort has prepared two plans: we start with a dinner in our buffet restaurant Las Carabelas, live music, wine included, champagne and chocolate; once dinner finished your room will be ready (Free Upgrade to Junior Suite), A super breakfast will take place at our restaurant in the morning and you do not need to be in a hurry for checking out, can be late using this offer!. All this for only 140 euros, final price for two people. But if you want it even more special, dinner on Saturday changes and becomes Deluxe, with a menú served in a different restaurant, and with a final price of 182 euros. What else?. 1 hour thermal circuit in our spa plus a 30-minute body massage for 49 euros, price for two people.  Be fast if you want to ensure availability!

Continue reading

Disfruta del Fin de Año en Islantilla

Disfruta del Fin de Año en Islantilla

La Nochevieja es una de las fechas señaladas en Islantilla Golf Resort. Todo el que ha estado con nosotros, ya sabe que organizamos una buena, y la fama se ha ido extendiendo. Para empezar, la Cena de Gala es sencillamente espectacular, a base de carabineros, suprema de bacalao, solomillo de ternera con foie y muchas otras lindezas gourmet, pero muchas, muchas, acompañado todo con una bodega a la altura del acontecimiento. Tras el banquete, el fiestón, pero de los que hacen época, con las uvas, el cotillón, la barra libre, la música en vivo y, por encima de todo, un excelente ambiente, con todos los compañeros de esta casa volcados en que nuestros invitados recuerden esa noche para siempre. A la mañana siguiente toca recuperarse con nuestro mediático (hasta desde Colombia nos entrevistaron un año) Brunch de Año Nuevo, un invento de los nuestros para que la vuelta a la normalidad sea lo más rápida posible tras los excesos de la noche anterior, con un delicioso y saludable menú preparado para la ocasión por un experto nutricionista a base de vitaminas, antioxidantes y muchas cositas sanas. Todo esto, y mucho más, por unos precios espectaculares. Consulta la imagen adjunta y este año que no te lo cuenten.

Enjoy the new year’s Eve in Islantilla New years eve is one of the dates indicated in Islantilla Golf Resort. Anyone who has been with us, know that we organise a good, and fame has extended. For starters, the Gala dinner is simply spectacular, based on seafood, Supreme of cod, Beef sirloin with foie and many other gourmet niceties, but many, many, accompanied with a winery at the height of the event. After the feast, the big party, but of those who do time, with grapes, the Cotillion, the open bar, the live music band, above all, a great atmosphere, with all the housemates this overturned in that guests will remember this night forever. Overnight following is the time to recover with our media (up from Colombia we interviewed a year) new year Brunch, an invention of our to make the return to normality as soon as possible after the excesses of the night before, with a healthy and delicious menu prepared for the occasion by an expert nutritionist-based vitamins antioxidants and many healthy things. All this, and much more, by spectacular prices. Please see the attached image and this year that what you do not have.

11148608_1026093417448179_3878173953489610639_n

Continue reading

Tino Cordero, nuevo director del Área de Golf de Islantilla Golf Resort

Tino cordero, nuevo jefe de Área de Golf

Tino Cordero, nuevo director del Área de Golf de Islantilla Golf Resort

 

Trabajo, experiencia y saber hacer. Estas son las tres claves que han hecho que nuestro compañero Tino Cordero, hasta ahora Jefe de Ventas, sea el nuevo director del Área de Golf de Islantilla Golf Resort. Diplomado en Turismo, Tino comenzó a trabajar en el Resort en 2007, pasando por diferentes departamentos. Jugador de golf experimentado, ha viajado por multitud de países europeos, donde, además de representar comercialmente a Islantilla Golf Resort, ha podido conocer y disfrutar de decenas de campos de golf. ¡Enhorabuena, compañero!

 

Tino Cordero, new director of the Golf Area of Islantilla Golf Resort

 

Work, experience and know-how. These are the three keys that have made our partner Tino Cordero, until now Sales Manager, is the new director of the Golf Area of Islantilla Golf Resort. Diploma in tourism, Tino began working at the Resort in 2007, passing through different departments. Experienced golfer, has toured many European countries, where, in addition to commercially representing Islantilla Golf Resort, has been able to meet and enjoy dozens of golf courses. Congratulations, Colleague!

Continue reading

Regresan las Escapadas de Islantilla Golf Resort

Regresan las Escapadas de Islantilla Golf Resort

 

El verano acaba de terminar, y sabemos que ya nos estáis echando de menos. Y por eso mismo, pensando en vosotros, hemos lanzado nuestras “Escapadas 2015-2016”, para que elijáis el plan que mejor se adapte a vuestros gustos y os peguéis un fin de semana, un puente o simplemente unos días para cortar con la rutina. Escapada Romántica, con su versión deluxe; Escapada Relax; Escapada +55; y Escapada Golf. Desde 223 euros por pareja, precio final para el fin de semana completo, con alojamiento en junior suite, parking privado y muchas más sorpresas que os iremos desvelando…

 

Return the escapades of Islantilla Golf Resort

 

The summer just ended, and we know that now we are missing. And why, thinking of you, we have launched our “city breaks 2015-2016″, so you choose the plan that best suits your tastes and enjoy a weekend, a bank holiday, or simply a few days to cut the routine. Romantic escape, with its deluxe; Escapade Relax; Escapade More than 55 years old; and escape Golf. From 223 euro per couple, final for the weekend price complete, accommodation in junior suite, private parking and many more surprises we will be revealing…

 

 

Escapadas 2015-2016-001

Continue reading

Islantilla Golf Resort entrega 7.500 euros para la lucha contra el cáncer

Patricia García, Aurelio Sánchez, Mª Carmen Santos, Edmundo Hernández y Manoli Cordero

 

 

Islantilla Golf Resort entrega 7.500 euros para la lucha contra el cáncer

El pasado mes de julio tuvo lugar la decimotercera edición de la Gala a favor de la Asociación Española contra el Cáncer, y la respuesta de la gente fue, como cada año, inmejorable. Cerca de 500 personas se dieron cita en los jardines de la Casa Club de Islantilla Golf Resort para aportar su granito de arena a una causa tan necesaria.

Y este fin de semana ha tenido lugar la entrega del cheque con la recaudación, en un acto que han contado con la presencia de Manoli Cordero, Mª Carmen Santos y Aurelio Sánchez, de la Asociación Española Contra el Cáncer de Lepe, y Patricia García y Edmundo Hernández, directores del campo de golf y el hotel respectivamente. Para este último, el acto de entrega de la recaudación es el “culmen a muchos meses de trabajo y esfuerzo de todos los que formamos parte de Islantilla Golf Resort, pero con una finalidad tan especial como esta todo se hace con la mayor ilusión posible”, asegura Hernández.

El cartel de actuaciones de la noche estuvo compuesto por Falete, Chiquetete, Ángel Capel, María Toledo, Laura Gallego y Marina, con Manolo Sarria aportando las notas de humor y Pepe da Rosa ejerciendo de presentador y conductor del acto. Una noche mágica, un entorno idílico y, de nuevo, toda la solidaridad del mundo para luchar contra esta terrible enfermedad.

 

Islantilla Golf Resort delivers 7,500 euros for the fight against cancer

Last July took place the 13th edition of the Gala in favour of the Spanish Association against Cancer, and the response of the people was, as every year, excellent. About 500 people gathered in the gardens of the Islantilla Golf Resort Club House to contribute their grain of sand to a much-needed cause.

And this weekend took place the delivery of the cheque with the collection, in an act that have counted with the presence of Manoli Cordero, Mª Carmen Santos and Aurelio Sánchez, of the Spanish Association against Cancer of Lepe, and Patricia García and Edmundo Hernández, directors of the golf course and the hotel respectively. For the latter, the Act of delivery of the collection is the “culmination to many months of work and effort of all that we are part of Islantilla Golf Resort, but with a purpose as special as this everything is done with the greatest possible illusion”, says Hernandez.

The poster of performances of the night was composed by Falete, Chiquetete, Angel Capel, María Toledo, Laura Gallego and Marina, with Manolo Sarria providing notes of humor and Pepe da Rosa as host and conductor of the Act. A magical night, an idyllic setting and, again, all the solidarity of the world to fight this terrible disease.

Continue reading

Huéspedes ilustres en Islantilla Golf Resort

Huéspedes ilustres en Islantilla Golf Resort

Famous guests at Islantilla Golf Resort

 

Entre las miles de personas que han pasado por Islantilla Golf Resort este verano hemos tenido la suerte de recibir a algunas personalidades, tanto del mundo de la música como de otros ámbitos, pero lo más importante, sin duda, ha sido escuchar de su boca las palabras de agradecimiento que nos han dedicado y la amabilidad mostrada en todo momento con nuestro personal.

 

Among the thousands of people who have gone through Islantilla Golf Resort this summer we have been fortunate to receive some personalities, both from the world of music and other areas, but most importantly, has undoubtedly been hear his words of thanks that we have spent and the kindness shown at all times with our staff.

 

Falete

 

A finales de julio, como cada año, tenía lugar la gala a favor de la Asociación Española Contra el Cáncer, y entre otros muchos artistas tuvimos la suerte de contar con la presencia de Falete, que se alojó durante el fin de semana junto a su equipo. Otro de los artistas que nos visitaron fue Antonio Cortés “Chiquetete”, que también aportó su talento a la causa.

 

At the end of July, as every year, was held in favour of the Spanish Association against Cancer gala, and among others, many artists were lucky to count with the presence of Falete, who stayed over the weekend along with his team. Other artists that visited us was Antonio Cortes “Chiquetete”, who also contributed his talents to the cause.

 

 

Pablo Alborán

 

Una de las visitas más especiales fue la de Pablo Alborán. El cantante malagueño, uno de los más reconocidos de España dentro y fuera de nuestras fronteras, estuvo en Islantilla Golf Resort descansado, y nos consta que pudo desconectar y relajarse en nuestro pequeño trocito de paraíso. ¡Un placer seguirnos mutuamente en las redes sociales Pablo!

 

One of the most special was Pablo Alborán. The singer from Málaga, one of the most recognized of inside and outside our borders, Spain was at Islantilla Golf Resort rested, and we know that he could disconnect and relax in our little piece of paradise. A pleasure follow each other on social networks Pablo!

 

 Farruquito

 

Siguiendo con grandes artistas, en agosto alojamos en nuestro Resort a un trío de quitarse el sombrero: Farruquito, Dorantes y El Pele. Los tres protagonizaron un concierto memorable en los jardines de nuestra Casa Club, donde cientos de personas vibraron y se emocionaron con su garra y su arte flamenco.

 

Following with great artists, in August stayed at our Resort Farruquito, Dorantes and El Pele. The three staged a memorable concert in the gardens of our clubhouse, where hundreds of people vibrated and is thrilled with his claw and his flamenco art.

 

 Farruquito, Dorantes y El Pele

 

Y para cerrar el apartado de visitas ilustres, un político: Pedro Sánchez. El actual secretario general del Partido Socialista nos eligió para descansar de la vorágine de kilómetros que llevaba a sus espaldas, y además dejó constancia por escrito de su satisfacción en nuestro libro de firmas. Esperamos volver a verte muy pronto por aquí Pedro.

 

Pedro Sánchez

 

And to close the section of illustrious visits, a politician: Pedro Sánchez. The current Secretary general of the Socialist Party chose us to rest from the maelstrom of kilometers carrying on their backs, and also pledged in writing of your satisfaction in our book. We hope to see you soon here Pedro.

 

Pedro Sánchez 2

Continue reading

La XIII edición de la gala a favor de la AECC, todo un éxito

La XIII edición de la gala a favor de la AECC, todo un éxito

XIII edition of the tournament & gala event in favour of AECC

 

_MG_4547

 

La XIII edición de la Gala a favor de la Asociación Española Contra el Cáncer ha finalizado de forma exitosa en todos los sentidos. En asistencia, ya que se colgó el preciado cartel de “No hay billetes”, con cerca de 500 personas abarrotando los jardines del Club de Golf; y en actuaciones musicales, con un cartel compuesto por Falete, Chiquetete, Ángel Capel, María Toledo, Laura Gallego, Marina y Manolo Sarria, con Pepe da Rosa como conductor del evento. La agenda de actos arrancó el viernes por la noche con una cena de bienvenida, que tuvo lugar en el buffet del Restaurante Las Carabelas, desde donde partimos hasta el Beach Club para la pre-party en la que artistas y famosos se relajaron en un espacio único.

 

_MG_4466

 

The XIII edition of the golf tournament and Gala eve in favour of for the Spanish Association Against Cancer has been a success in every way. In attendance, nearly 500 pax crowding the garden of our Golf Club; and musical performances with the shows of Falete , Chiquetete Angel Capel , Maria Toledo, Laura Gallego, Marina and Manolo Sarria, with Pepe da Rosa as presenter of the event. The event started on Friday evening with a welcome dinner, held in the buffet restaurant Las Carabelas, later the group visited the Beach Club for the famous pre-party where they could enjoyed.

 

_MG_4563

 

El sábado, tras el desayuno, tocaba clinic de golf con Neno, nuestro profesor, y pudimos apreciar los dotes innatos de algún que otro cantante a la hora de golpear la bola desde el tee de prácticas o en el green, del que por cierto salieron vencedores el humorista Manolo Sarria y la cantante Laura Gallego. Tras el golf, de vuelta a la playa para conocer el Arena Beach Club, donde tuvo lugar la copa de bienvenida, y el almuerzo en el propio Beach Club, que finalizó con actividades náuticas para unos y prueba de sonido para otros. Y a las 21:00, paso por el photocall de la Gala.

 

_MG_4756

 

On Saturday, after breakfast, Golf Time! Our Head Pro offered a Clinic to the group and they played a putting green competition which won Manolo Sarria and Laura Gallego. After golf, beach & beer time at Arena Beach Club and Lunch at the beach club restaurant. To finish the day some of them visited our Sailing School! At 21:00, photocall of the Gala.

 

IMG_4736

 

La noche, perfecta. Comenzó un grande, Chiquetete, recordando canciones míticas, como “Esa Cobardía” o “A la puerta de Toledo”; tras él, el torbellino de Falete y la voz desgarradora de María Toledo. Tras el humor de Manolo Sarria llegó el ritmo fresco de Ángel Capel, el derroche en el escenario de Laura Gallego y la juventud de Marina, acabando todos en el escenario con un fin de fiesta memorable. Desde Islantilla Golf Resort no podemos hacer otra cosa que agradecer de todo corazón la colaboración de los artistas y el esfuerzo del personal del Hotel, que como cada año se volcó para que todo fuera, sencillamente, perfecto. ¡Hasta el año que viene!

 

_MG_4853

 

The perfect night began with all a classic, Chiquetete, remembering mythical songs like “Esa Cobardia” or “A la puerta de toledo”; after him, Falete and Maria Toledo voices, comedy by Manolo Sarria and back to the music with Angel Capel, Laura Gallego and the young voice of Marina. Since Islantilla Golf Resort we don´t want to miss the chance to thank you the collaboration of artists and effort of staff, as every year so everything turned out simply perfect. See you next year!

 

_MG_4986

 

Continue reading

Islantilla Golf Resort fomenta la biodiversidad de su entorno

Islantilla Golf Resort fomenta la biodiversidad de su entorno

 

?????????

 

Para Islantilla Golf Resort es un privilegio estar enclavados en un entorno natural, y toda una responsabilidad conservarlo como merece. No obstante, el campo de golf de 27 hoyos que rodea al establecimiento es una de las reservas de aves más importantes de la zona, y con idea de fomentar su biodiversidad se puso en marcha hace tiempo un plan específico de mejora, que acaba de finalizar.

 

Y es precisamente a lo largo y ancho de sus 73 hectáreas donde se han instalado 18 cajas nido –dos de ellas para rapaces-, dos comederos artificiales, dos comederos naturales, dos bebederos naturales, dos isletas para los lagos y cuatro nidos acuáticos. Entre las más de 50 especies de la zona encontramos aves migratorias como el zorzal, la tórtola, el vencejo, el petirrojo o el abejaruco, mientras que entre las especies sedentarias se pueden observar el rabilargo, la abubilla, el mochuelo, la lechuza, la garza o el ánade real.

 

La cercanía con otras zonas donde proliferan multitud de aves convierte a Islantilla en un Resort perfecto para los aficionados a la ornitología, que al estar alojados en el complejo pueden disfrutar visitando gratuitamente un completo recorrido con indicaciones explicativas y unas vistas de ensueño. Para su puesta en marcha se ha contado con el asesoramiento de Manu Mojarro, especialista con más de diez años de experiencia potenciando el turismo ornitológico en la provincia de Huelva con su empresa Doñana Spoonbill.

 

Para Edmundo Hernández, director de Islantilla Golf Resort, haber llevado a cabo este plan de acción “era casi una obligación, ya que tenemos la suerte de estar rodeados por una fauna y una flora extraordinaria y había que devolverle al medio ambiente un poco de todo lo recibido”, explica.

 

La política de Resposabilidad Social Corporativa de Islantilla Golf Resort es una de las prioridades de la empresa onubense. No en vano, el Instituto de Calidad Turística Española (ICTE) renueva año tras año la Q de Calidad Turística del Hotel, lo que pone de manifiesto un riguroso cumplimiento de la legislación vigente en materia turística, de seguridad y medioambiental, a lo que se suma que el campo de golf fue el primero de España en ser reconocido por su calidad y gestión ambiental.

 

Campo de golf de Islantilla

 

 

Islantilla Golf Resort encourages biodiversity in your environment

 

Islantilla Golf Resort is a privilege to be located in a natural environment, and a liability to keep it as it deserves. However, the 27-hole golf course surrounding the establishment is one of the most important bird reserves, and with idea of promoting biodiversity was launched long ago a specific plan of improvement, which has just finished.

 

And it is precisely the length and width of his 73 hectares where have been installed 18 boxes nest – two of them for birds of prey-, two artificial feeders, two natural feeders, two natural drinkers, two islets for lakes and four aquatic nests. More than 50 species of the area include migratory birds like thrush, Dove, swift, Robin or the Bee-eater, while among the sedentary species, you can see the Azure-Winged Magpie, the hoopoe, owl, Heron and mallards.

 

The proximity to other areas where they proliferate multitude of birds to Islantilla becomes a perfect Resort for bird enthusiasts, to be housed in the complex can enjoy free of charge by visiting a full tour with explanatory notes and breath taking views. To put up is received advice from Manu Mojarro, specialist with over ten years of experience enhancing ornithological tourism in the province of Huelva, with his company Doñana Spoonbill.

 

Edmundo Hernández, director of Islantilla Golf Resort, having carried out this action plan “was almost an obligation, because we are fortunate to be surrounded by an extraordinary flora and fauna, and had to give back to the environment a little all received,” explains.

 

The policy of Corporate Social responsibility of Islantilla Golf Resort is one of the priorities of the Huelva company. Not in vain, the Institute for Spanish tourism quality (ICTE) renews every year the Q for tourist quality of the Hotel, which highlights a rigorous compliance with the legislation in force concerning tourism, safety and environmental which adds that golf course was the first in Spain to be recognized for its quality and environmental management.

 

 

Rabilargo

Continue reading

El británico Scott Walker, primer campeón de Andalucía de Footgolf

 

El británico Scott Walker, primer campeón de Andalucía de Footgolf

Britain’s Scott Walker, first champion of Andalusia’s Footgolf

 

 IMG-20150608-WA0010

 

 

Islantilla ha acogido este fin de semana la final del primer Campeonato de Andalucía de Footgolf, organizado por la Real Federación Andaluza de Fútbol y que se ha disputado en las instalaciones del hotel Islantilla Golf Resort, con un total de 33 jugadores procedentes de Huelva, Cádiz y Málaga. El británico Scott Walker, de El Higueral Golf (Benahavís, Málaga), ha sido coronado como primer campeón absoluto del torneo, con un total de 41 golpes, mientras que en categoría infantil el vencedor ha sido el español Gabriel Márquez, perteneciente al club onubense y que ha necesitado 47 golpes.

 

Islantilla has hosted this weekend the Final of the first championship of Andalusia Footgolf, organized by the Royal Andalusian Federation of football and that has been disputed in the facilities of the hotel Islantilla Golf Resort, with a total of 33 players from Huelva, Cadiz and Malaga. Britain’s Scott Walker, from El Higueral Golf (Benahavís, Málaga), has been crowned as the first champion of the tournament, with a total of 41 hits, while in child category the winner was the Spanish Gabriel Márquez, belonging to the onubense club and that it needed 47 hits.

 

IMG-20150608-WA0008

 

El resto de ganadores han sido el también británico Owen May y Adrián Grosso, ambos con 44 golpes y pertenecientes al equipo de El Higueral; en categoría infantil, la segunda y la tercera posición han sido para los españoles David Fernández, con 51 puntos, y José A. Fernández, con 52, ambos del equipo de Islantilla Golf Resort. Por equipos, la victoria ha recaído en El Higueral, que ha superado a los también malagueños del Club Antequera Golf, y a los gaditanos de Sanlúcar de Barrameda (Sanlúcar Club).

 

The rest of the winners have been the British Owen May and Adrián Grosso, both with 44 hits and belonging to the El Higueral team; in child category, the second and third place were to Spaniards David Fernandez, with 51 points, and José À. Fernández, 52, both of Islantilla Golf Resort team. Team, victory was awarded to El Higueral, which has passed to the also Malaga Antequera Golf Club, and Sanlúcar de Barrameda (Sanlucar Club).

 

IMG-20150608-WA0001

 

Como colofón al Campeonato tuvo lugar el acto de entrega de premios, que se llevó a cabo en la Casa Club de Islantilla Golf Resort, donde también hubo un sorteo de regalos entre los jugadores, que venían de disputar las fases provinciales en sus respectivas ciudades. El torneo, organizado por la Real Federación Andaluza de Fútbol, ha servido como conmemoración del centenario de su creación, y ha contado con la colaboración de numerosas entidades privadas.

 

As a climax to the Championship was held the awards ceremony, which took place in the Club House of Islantilla Golf Resort, where there was also a raffle of gifts among the players, who came to contest the provincial stages in their respective cities. The tournament, organized by the Royal Andalusian Federation of football , has served as a commemoration of the 100th anniversary of its creation, and has counted with the collaboration of numerous private entities.

 

IMG-20150608-WA0009

 

QUÉ ES EL FOOTGOLF

El Footgolf es una disciplina que aúna lo mejor de ambos deportes: la potencia del fútbol y la precisión del golf. La diferencia con estos es que en lugar de palos de golf se usan las piernas para el golpeo, y que se sustituyen las bolas de golf por balones de fútbol; el objetivo final es recorrer los hoyos correspondientes con el menor número de golpes posibles. En países como Argentina u Holanda cuenta con miles de seguidores y con clubes propios.

 

WHAT IS THE FOOTGOLF

The Footgolf is a discipline that combines the best of both sports: Soccer power and the precision of golf. The difference with these is that the legs are used to beating instead of golf clubs, and that golf balls are replaced by soccer balls; the ultimate goal is to traverse the holes correspond with the least number of strokes possible. In countries such as Argentina or the Netherlands has thousands of followers and own clubs.

 

IMG-20150608-WA0005

 

 

Continue reading

Juan Enrique Gutiérrez e Irene Mojarro, ganadores del “I Duatlon Islantilla Golf Resort”

 

Duatlon 03

 

El primer duatlón Islantilla Golf Resort ha sido un éxito en todos los sentidos. En primer lugar, por la elevada participación, con los más de 160 duatletas, tanto federados como no federados, que disputaron la prueba; en segundo lugar, por los 60 voluntarios, sin los que no se hubiera podido llevar a cabo; y por último, por el paraje inigualable donde tuvo lugar, el campo de golf y los alrededores del hotel Islantilla Golf Resort.

 

Juan Enrique Gutiérrez e Irene Mojarro se alzaron como ganadores, empleando un tiempo de 1:00:30 y 1:18:21 horas respectivamente y siendo recibidos con vítores por el numerosísimo público congregado en la línea de meta. Junto a ellos han participado otros atletas de renombre que venían de disputar el Campeonato de Europa celebrado la pasada semana en Madrid, lo que ha aportado aún más valor a la prueba. El duatlón estaba compuesto por 5 kilómetros de carrera a pie, 21 kilómetros de recorrido en bicicleta y otros 2´5 nuevamente de carrera a pie.

 

La prueba ha contado con la estrecha colaboración de la Mancomunidad de Islantilla y de los ayuntamientos de Lepe e Isla Cristina, siendo el concejal isleño de Deportes, Juan García, el encargado de presidir la entrega de premios. A este respecto, el director comercial de Islantilla Golf Resort y portavoz de la organización del duatlón, Alfonso Caballero, ha querido destacar “la colaboración de las instituciones, los patrocinadores y los muchos voluntarios que nos han ayudado, sin olvidar al personal de Islantilla Golf Resort, que ha estado implicado al máximo desde el primer día”.

 

Duatlon 02

 

Juan Enrique Gutiérrez and Irene Mojarro, winners of the ”I DUATHLON Islantilla Golf Resort”

 

The first Duathlon Islantilla Golf Resort has been a success in every way. First of all, by the high level of participation, with more than 160 duatletas, both federated and non Federated, which disputed the test; Secondly, by 60 volunteers, without whom no had failed to be performed; and finally, by the wonderfull spot where took place, golf course and the surroundings of the hotel Islantilla Golf Resort.

 

Juan Enrique Gutiérrez and Irene Mojarro stood up as winners, with a time of 1:00:30-1:18:21 hours respectively and being greeted with cheers by the huge host public gathered at the finish line. Next to them have participated other renowned athletes coming to contest the European Championship held last week in Madrid, which has brought even more value to the test. The Duathlon was composed of 5 km race walk, 21 kilometers of trail biking and other 2´5 again race walk.

 

The test has had the close collaboration of the “Mancomunidad de Islantilla” and the municipalities of Lepe and Isla Cristina, being the island Councillor for sports, Juan García, responsible for chairing the awards ceremony. In this regard, the commercial director of Islantilla Golf Resort and spokesman for the Organization of the Duathlon, Alfonso Caballero, has wanted to highlight “the collaboration of institutions, sponsors and the many volunteers who have helped us, not to mention the staff of Islantilla Golf Resort, which has been involved to the fullest from day one”.

 

Duatlon 01

 

Continue reading

prev posts